Bailarinas
0,00 0.0 ARS
Yasunari Kawabata, premio Nobel de Literatura 1968, publicó Bailarinas en un diario japonés y el libro recién fue editado en 1955, en los años de posguerra. El gran escritor Yukio Mishima, amigo y admirador de Kawabata, sugirió que en la novela los personajes intrigan al lector para luego desaparecer sin dejar rastros. Yagi, el marido de la protagonista, simboliza al artista cuya energía ya ha mermado, y las dos bailarinas dedicadas al ballet clásico occidental, madre e hija, deben enfrentar las deudas del pasado y las promesas no tan alentadoras del futuro, en una sociedad en plena reconstrucción. El mundo de la danza que la novela representa prefigura una forma de realismo de la desintegración de las certezas.
Bailarinas se vincula con la primera obra consagratoria de Kawabata, de 1926, La bailarina de Izu. En ambas, la península de Izu y la ciudad de Shimoda son los destinos finales del relato. De la bailarina ambulante y popular de la primera novela a estas dos practicantes de ballet clásico; del joven escritor que vagabundea por montañas, aguas termales y playas, y narra el encuentro con un primer amor, al maduro novelista, la escritura del Nobel japonés aborda el periodo de occidentalización de su país después de la Segunda Guerra.
Historias En La Palma De La Mano
0,00 0.0 ARS

Editorial: BOOKET
Encuadernación / Colección: RELATOS
ISBN: 9789875805774

Como soñadas, intensamente atmosféricas, por momentos autobiográficas y otras veces fantásticas, estas historias reflejan el concentrado interés de Yasunari Kawabata por la miniatura, el fragmento de argumentos reducidos a lo esencial y la escritura relámpago. En Historias en la palma de la mano conviven la soledad, el amor, el paso del tiempo, los rituales y la muerte. Este conjunto de relatos captura el rango inigualable y la complejidad de uno de los más grandes talentos literarios del siglo XX.
La casa de las bellas durmientes
0,00 0.0 ARS
Idioma: Castellano
ISBN: 9788421726082
Segundo matrimonio
0,00 0.0 ARS
"Aiko, ofrécele a nuestra visita una toalla húmeda para que se refresque, era la voz de una mujer joven que desde la antesala del baño daba órdenes a una criada. Y si entonces se conjuraron aquella casa de té y la antesala donde estaba la que sería mi esposa, ahora en el tren asocié a la pequeña prostituta con Fusako que estaba a mi lado".

Durante los años de la Segunda Guerra, para sostenerse, el joven Kawabata se abismó en la lectura del Romance de Genji, la clásica novela del siglo XI de la escritora Murasaki Shikibu. La historia del príncipe que se enamora y se inicia en el amor por su atracción hacia su madrastra persiste y deja marcas a lo largo de toda la literatura japonesa. Con trazo maestro y muy sutilmente, esta historia se desliza también en la trama de Segundo matrimonio. Las vicisitudes de la viuda, su hija y la sombra del difunto marido son seguidas por la mirada imprudente y torturada de un testigo que no deja de analizar las segundas nupcias de la protagonista. Este atrapante juego emocional se complementa con la precisión de los diálogos y el deslumbramiento que produce la escritura de nuestro autor. Publicada por entregas en 1948, se publica como libro en 1953. La presente es la primera traducción del original japonés

Autor: Kawabata Yasunari
Editorial: EMECE
Número de páginas:104
Peso:400
Formato:Rústica
Edición:2021
Idioma:Castellano
ISBN:9789500440561